Ośrodek „Brama Grodzka - Teatr NN” w Lublinie jest samorządową instytucją kultury działającą na rzecz ochrony dziedzictwa kulturowego i edukacji. Jej działania nawiązują do symbolicznego i historycznego znaczenia siedziby Ośrodka - Bramy Grodzkiej, dawniej będącej przejściem pomiędzy miastem chrześcijańskim i żydowskim, jak również do położenia Lublina w miejscu spotkania kultur, tradycji i religii.

Częścią Ośrodka są Dom Słów oraz Lubelska Trasa Podziemna.

Ośrodek „Brama Grodzka - Teatr NN” w Lublinie jest samorządową instytucją kultury działającą na rzecz ochrony dziedzictwa kulturowego i edukacji. Jej działania nawiązują do symbolicznego i historycznego znaczenia siedziby Ośrodka - Bramy Grodzkiej, dawniej będącej przejściem pomiędzy miastem chrześcijańskim i żydowskim, jak również do położenia Lublina w miejscu spotkania kultur, tradycji i religii.

Częścią Ośrodka są Dom Słów oraz Lubelska Trasa Podziemna.

"Dusza. Legendy, bajki i opowiadania" - promocja książki

W dniu 8 grudnia 2015 Pracownia Literatury Polsko-Żydowskiej KUL oraz Ośrodek „Brama Grodzka-Teatr NN” zorganizowały  promocję książki Icchoka Lejbusza Pereca Dusza. Legendy, bajki i opowiadania
Miejsce: Brama Grodzka, Sala Czarna
 
Tom opowiadań Icchoka Lejbusza Pereca to skarbnica przypowieści o prawdach uniwersalnych i żydowskim losie. Otwiera przed współczesnym czytelnikiem nowe źródła myśli i duchowości żydowskiej, często w nieoczywisty i zaskakujący na pierwszy rzut oka sposób.
Opowiadania zawarte w zbiorze obejmują przekłady drukowane w prasie polsko-żydowskiej przed drugą wojną światową. Zostały one dokładnie przejrzane i poprawione w zestawieniu z oryginałami przez Agnieszkę Żółkiewską, która jest także autorką interesującego wstępu na temat przekładów i rysu biograficznego.
Z kolei Monika Szabłowska-Zaremba przygotowała szkic dotyczący recepcji Pereca w Polsce oraz obszerną bibliografię przekładów jego utworów na język polski i prac na temat jego życia i twórczości, obejmującą lata 1890–2012, która już sama w sobie jest bardzo cenna dla badaczy literatury jidysz i polonistów. 
(z recenzji prof. Moniki Adamczyk-Garbowskiej)
Udział w dyskusji wezmą: 
  • prof. dr hab. Monika Adamczyk-Garbowska (UMCS),
  • prof. dr hab. Sławomir J. Żurek (KUL),
  • dr Agnieszka Żółkiewska (ŻIH)
  • dr Monika Szabłowska-Zaremba (KUL).
dr Monika Szabłowska-Zaremba – adiunkt w Pracowni Literatury Polsko-Żydowskiej i Katedrze Dydaktyki Literatury i Języka Polskiego KUL, literaturoznawczyni. Autorka kilkudziesięciu artykułów naukowych poświęconych problematyce Zagłady i literaturze jidysz. Opublikowała monografię Człowiek o Zagładzie. Problematyka egzystencjalna w twórczości Henryka Grynberga  oraz współredagowała dwa tomy artykułów naukowych. Członek Polskiego Towarzystwa Studiów Jidyszystycznych i Polskiego Towarzystwa Studiów Żydowskich.
dr Agnieszka Żółkiewska - adiunkt w Żydowskim Instytucie Historycznym im. Emanuela Ringelbluma w Warszawie, historyk literatury i tłumaczka z języka jidysz. Autorka kilkudziesięciu artykułów naukowych poświęconych literaturze jidysz oraz problematyce Zagłady. Opublikowała zbiór Słowa pośród nocy. Poetyckie dokumenty Holokaustu, wstęp, wybór tekstów i oprac. Agnieszka Żółkiewska tł. M. Tuszewicki, A. Żółkiewska, M. Koktysz. Członek Polskiego Towarzystwa Studiów Jidyszystycznych i Polskiego Towarzystwa Studiów Żydowskich.
Icchok Lejbusz Perec. Dusza. Legendy, bajki i opowiadania, Wydawnictwo Żydowskiego Instytutu Historycznego, Warszawa 2015
Wybór, posłowie i bibliografia: Monika Szabłowska-Zaremba
Wstęp, opracowanie i uzupełnienie: Agnieszka Żółkiewska

Media o wydarzeniuBezpośredni odnośnik do tego akapitu

W Teatrze NN o „Duszy” Pereca