The “Grodzka Gate – NN Theatre” Centre in Lublin is a local government cultural institution. It works towards the preservation of cultural heritage and education. Its function is tied to the symbolic and historical meaning of the Centre’s location in the Grodzka Gate, which used to divide Lublin into its respective Christian and Jewish quarters, as well as to Lublin as a meeting place of cultures, traditions and religions.

Part of the Centre are the House of Words and the Lublin Underground Trail.

The “Grodzka Gate – NN Theatre” Centre in Lublin is a local government cultural institution. It works towards the preservation of cultural heritage and education. Its function is tied to the symbolic and historical meaning of the Centre’s location in the Grodzka Gate, which used to divide Lublin into its respective Christian and Jewish quarters, as well as to Lublin as a meeting place of cultures, traditions and religions.

Part of the Centre are the House of Words and the Lublin Underground Trail.

NN Theatre

The motto of the 7th edition of the festival, taking place this year, is TRADITION AND WE, which is reflected by the repertoire. Viewers will see a wide range of global literature: from our Polish national epic “Pan Tadeusz” (“Master Thaddeus”), through Breton fables to the sung legends of Calabria. From analyses of the texts written by the Nobel Prize winner Dario Fo and his wife Franca Rame to original scripts. The performances will be presented in their original languages (Polish, French, Italian, Spanish) and translated into Polish and English.

Unfortunately, this year we cannot meet face to face. However, we want to continue the tradition of meetings with storytellers by using Internet space. On November 19, 20 and 21 you will be able to see the performances of storytellers from different parts of Europe on our website and social media (the Facebook pages of the Grodzka Gate - https://www.facebook.com/brama.grodzka/ and the House of Words - https://www.facebook.com/domslowlublin).

Program

NOVEMBER 19, 5.30 p.m.

1. BLANCHE TIRTIAUX (Belgium)

VORACITY (Ventre a terre). A story in French with own accompaniment on an accordion.

2. ALESSIO DI MODICA (Italy, Sicily)
WALKS OF THE SICILIAN CUNTO (Le vie dei cunti) Author's text. Fragments of the performances in Italian.

 

20 NOVEMBER, 5.30 p.m.

1. NANDO BRUSCO (Italy, Calabria)
DRUM AND VOICE ... PULSE OF A SINGING HISTORY (Tamburo e voce… Battiti di un Cantastorie). Excerpts from the story in Italian.

2. LUIS ALVAREZ AUZZANI & Luz Luján (Spain)
TWO CASES OF CONSCIOUSNESS (Dos Casos de Conciencia). Fragments of the performance in Spanish.

 

November 21, 6.00 p.m.

1. BRUNO DE LA SALLE (France)
"A BODY WITHOUT A SOUL" ("Corps sans ame"). Music and accompaniment by Léonid Karev. A Breton fairy tale in French

2. EWA BENESZ (Poland - Italy)
Adam Mickiewicz: PAN TADEUSZ, Fr. XI YEAR 1812. Fragments of the epic in Polish.

-----------------------------------
!!! All performances will be translated into Polish and English !!!