Język jidysz - Michał Hochman - fragment relacji świadka historii [TEKST]
Rodzice między sobą rozmawiali w języku jidysz i stąd ja rozumiem taki domowy język. Jak idę do teatru żydowskiego, to nie wszystko rozumiem, bo to literatura już jest. Często się kłócili też w języku jidysz. Cały czas mówili w jidysz, a do nas po polsku. [Rodzice chcieli, abyśmy nauczyli się tego języka]. I nawet żałuję do tej pory, bo pani [Róża Fiszman-]Sznajdmanowa dawała lekcje jidysz w TSKŻ-ecie i zacząłem chodzić, nawet parę razy mnie pochwaliła, że mam świetne postępy, bo nauczyłem się już pisać w jidysz swoje nazwisko, imię. Raczej miałem inne [rzeczy] w głowie wtedy, niestety. Śpiewać mi się zachciało....
CZYTAJ DALEJ